Przetrwanie wakacji w obcojęzycznym kraju może być ekscytującym i wzbogacającym doświadczeniem. Oto kilka wskazówek, które pomogą Ci w pełni wykorzystać podróż:
JAK ZACZĄĆ PRZED WYJAZDEM?
Naucz się podstaw: Przed wyjazdem spróbuj nauczyć się kilku podstawowych zwrotów i wyrażeń w lokalnym języku. Znajomość pozdrowień, dziękuję, proszę i innych podstawowych zwrotów znacznie ułatwi komunikację z mieszkańcami i okaże szacunek dla ich kultury.
UŻYJ TECHNOLOGII
Noś przy sobie rozmówki lub aplikację językową: Weź ze sobą rozmówki lub zainstaluj na telefonie aplikację językową, która pomoże ci w tłumaczeniach i poda przydatne zwroty. Zasoby te mogą być przydatne, gdy trzeba zakomunikować konkretne potrzeby lub poruszać się w typowych sytuacjach.
Skorzystaj z technologii, aby pokonać bariery językowe. Aplikacje do tłumaczenia, narzędzia do rozpoznawania głosu i aplikacje do nauki języków mogą być niezwykle przydatne, gdy potrzebujesz natychmiastowej pomocy lub chcesz poprawić swoje umiejętności językowe w podróży.
WYMOWA
Ćwicz wymowę: Zwracaj uwagę na wymowę kluczowych zwrotów i słów. Nawet jeśli Twój zasób słownictwa jest ograniczony, wysiłek włożony w poprawne wymawianie słów może wywrzeć pozytywne wrażenie i pomóc mieszkańcom lepiej Cię zrozumieć.
MOWA CIAŁA
Używaj gestów i mowy ciała: Komunikacja niewerbalna może być niezwykle pomocna w przypadku bariery językowej. Wykorzystaj gesty, mimikę twarzy i język ciała, aby przekazać swoje intencje lub poprosić o pomoc. Należy jednak pamiętać o różnicach kulturowych w gestach, ponieważ to, co jest akceptowalne w jednej kulturze, może mieć inne znaczenie gdzie indziej.
POZNAJ NOWYCH ZNAJOMYCH
Znajdź partnerów do wymiany językowej: Poszukaj możliwości wymiany językowej z mieszkańcami lub innymi podróżnikami. W wielu miastach organizowane są spotkania wymiany językowej lub platformy internetowe, na których można nawiązać kontakt z rodzimymi użytkownikami języka, którzy są zainteresowani ćwiczeniem swojego języka w zamian za pomoc w ćwiczeniu ich języka.
Poszukaj pomocy anglojęzycznej: Jeśli masz trudności z porozumiewaniem się w lokalnym języku, nie wahaj się szukać anglojęzycznych mieszkańców, takich jak personel hotelu, centra informacji turystycznej lub konsjerże. Często mogą oni pomóc w uzyskaniu wskazówek, rekomendacji lub innej pomocy, której możesz potrzebować.
CO WARTO MIEĆ PRZY SOBIE?
Noś przy sobie słownik kieszonkowy: Posiadanie słownika kieszonkowego może być przydatne do wyszukiwania nieznanych słów lub zwrotów w podróży. Pozwala on szybko znaleźć tłumaczenie i poszerzyć zasób słownictwa.
ZABAWA I POKORA
Bądź cierpliwy i pokorny: Zrozum, że możesz napotkać wyzwania podczas komunikowania się w języku obcym, zwłaszcza jeśli znacznie różni się on od twojego języka ojczystego. Zachowaj cierpliwość, bądź pokorny i zaakceptuj proces uczenia się. Miejscowi docenią twoje wysiłki, nawet jeśli popełnisz błędy.
Zanurz się w lokalnej kulturze: Zanurzenie się w lokalnej kulturze nie tylko poprawi twoje wrażenia z podróży, ale także w naturalny sposób nauczy cię języka. Angażuj się w działania, które pozwalają na interakcję z mieszkańcami, takie jak odwiedzanie lokalnych rynków, uczestnictwo w wydarzeniach kulturalnych lub udział w programach wymiany językowej.
Pamiętaj, że choć język może stanowić barierę, jest to także okazja do rozwoju i wymiany kulturowej. Ciesz się podróżą i bądź otwarty na nowe doświadczenia podczas wakacji w obcojęzycznym kraju!
TURECKI i ANGIELSKI
Przed wyjazd np. do Turcji – poćwicz podstawowe zwroty zarówno po angielsku jak i turecku:
1. Hello – Merhaba
2. Goodbye – Hoşça kal
3. Thank you – Teşekkür ederim
4. Please – Lütfen
5. Yes – Evet
6. No – Hayır
7. Excuse me – Affedersiniz
8. Sorry – Özür dilerim
9. How much does it cost? – Ne kadar tutar?
10. Where is the restroom? – Tuvalet nerede?
11. I don’t understand – Anlamıyorum
12. Can you help me? – Yardım eder misiniz?
13. I would like… – … istiyorum.
14. Do you speak English? – İngilizce konuşuyor musunuz?
15. I need a taxi – Bir taksiye ihtiyacım var.
16. Can you recommend a good restaurant? – İyi bir restoran tavsiye eder misiniz?
17. What time is it? – Saat kaç?
18. Where is the nearest ATM? – En yakın ATM nerede?
19. Is there free Wi-Fi here? – Burada ücretsiz Wi-Fi var mı?
20. Can you take a picture of me, please? – Benim bir resmimi çeker misiniz, lütfen?
POLSKI I ANGIELSKI
Na lotnisku
At the airport
O której godzinie odlatuje twój samolot?
What time does your plane leave?
Odlatuje o 12:15
It leaves at 12:15.
Kiedy musisz być na lotnisku?
When do you have to be at the airport?
Muszę tam być dwie godziny wcześniej
I have to be there two hours early.
Więc musimy być na lotnisku o 10:15
So we have to be at the airport at 10:15.
To oznacza, że musimy wyjść z domu o 9:15.
That means we have to leave the house at 9:15.
Cóż, będzie godzina żeby tam dotrzeć, jeżeli nie ma problemów z ruchem ulicznym
Well, It’s an hour to get there, if there are no traffic problems.
To może lepiej wyjdźmy z domu o 8:15?
So maybe we better leave at 8:15?
Tak, lepiej przyjechać tam za wcześniej niż za późno
Yes, It’s better to get there too early than too late.
Zgadzam się.
I agree.
Odprawa paszportowa i celna
Passport and Customs Control
W jakim celu przyjechałeś do Wielkiej Brytanii/Stanów Zjednoczonych?
Why did you come to Great Britain/the United States?
Jestem na wakacjach.
I’m on vacation.
Poproszę paszport.
Your passport, please.
Proszę.
Here you are.
Czy podróżujesz w interesach, czy dla przyjemności?
Do you travel on business or for pleasure?
To jest podróż w interesach.
This is a business trip.
Gdzie się zatrzymasz?
Where are you going to stay?
U przyjaciół.
With friends.
Jak długo chciałbyś zostać w tym kraju?
How long would you like to stay in this country?
Nie dłużej niż dwa tygodnie.
No longer than two weeks.
Musisz przejść przez kontrolę celną.
You have to go through the customs.
Gdzie jest bagaż z lotu z Warszawy?
Where is the luggage from flight from Warsaw?
Czy masz coś do zadeklarowania?
Do you have anything to declare?
Nie mam nic do zadeklarowania.
I have nothing to declare.
Czy mam za to zapłacić cło?
Do I have to pay duty on this?
Proszę otworzyć walizkę.
Please open your suitcase.
Proszę pokazać gotówkę i czeki podróżne.
Please show me your cash and traveler’s checks.
Mam przy sobie tylko sto funtów.
I have only one hundred pounds on me.
Witamy w Wielkiej Brytanii / Stanach Zjednoczonych.
Welcome to Great Britain/ the United States of America.
Czy mogę zadzwonić do mojego konsulatu?
May I phone my consulate?
GOOD LUCK – ENJOY YOUR VACATIONS!
SixPack English
Jeśli chcesz zacząć rozmawiać po angielsku i przełamać bariery mówienia, to zapraszamy do zapoznania się z ofertą naszych kursów SixPack English. To autorska metoda nauki języka angielskiego przeznaczona do samodzielnej nauki. Nasze kursy to lekcje wideo i audio, zeszyt ćwiczeń jest dodatkiem, który pomoże uporządkować Ci zdobytą wiedzę. Z kursami SixPack English w 3 miesiące przełamiesz bariery językowe i zaczniesz porozumiewać się bez stresu!
Share:
Zobacz inne nasze artykuły
ZDANIA WARUNKOWE I TRYP PRZYPUSZCZAJĄCY – ODNIESIENIA CZASOWE
ZDANIA WARUNKOWE I TRYP PRZYPUSZCZAJĄCY ODNIESIENIA CZASOWE Konstrukcje zawierające prawdopodobny subjunctive pojawiają się w zdaniach podrzędnych zaczynających się od THAT
ZDANIA WARUNKOWE I TRYB PRZYPUSZCZAJĄCY CO TO JEST SUBJUNCTIVE?
PORÓWNANIE CZASOWNIKÓW MODALNYCH I LEKSYKALNYCH Subjunctive nazywany jest czasami „trybem łączącym” – the subjunctive mood.Jest to, przede wszystkim, kategoria semantyczna
Zdania warunkowe: CZASOWNIKI MODALNE I TRYB PRZYPUSZCZAJĄCY
Jednym z podstawowych składników trybu przypuszczającego w języku angielskim – THE HYPOTHETICAL MOOD – są konstrukcje zawierające czasowniki modalne (modal
Zdania warunkowe: Czy zdania warunkowe są zawsze warunkowe?
W podziale tradycyjnym, przy którym jeszcze zostajemy, trochę na siłę upycha się w tak zwanych „podkategoriach” zdania warunkowe, które jak
Zdania warunkowe: GDYBANIE SOLĄ ŻYCIA LUDZI MYŚLĄCYCH
W podziale tradycyjnym, przy którym jeszcze zostajemy, trochę na siłę upycha się w tak zwanych „podkategoriach” zdania warunkowe, które jak